Японские богиАматэрасу Омиками (тж. Тэнсёко Дайдзин) 天照皇大神 («великое божество, озаряющее небеса») – богиня солнца, одно из главенствующих божеств пантеона синто, легендарная прародительница японского императорского рода (считается, что первый император Дзимму был её праправнуком). Аматэрасу почитают как изобретательницу возделывания риса, технологии получения шёлка и ткацкого станка. Аматэрасу посвящено большое количество храмов и святилищ по всей Японии. Главный храм – Исэ Дзингу.
читать дальшеАмэ но Минака Нуси но Ками 天御中主大神 – Бог-Правитель Священного Центра Небес. Первое божество, появившееся в Такама но Хара. Универсальное божество, ведающее «всем».
Амэ но Осихомими но Микото 天之忍穂耳命 – Божество Небесных Обильных Рисовых Ростков. Родил Сусаноо когда соревновался с Аматэрасу. интересно в чем они там таком соревновались?
Даймёдзин 大明神 «Великое светлое божество» – доброе божество, изображается с большой каменной колотушкой в руках. Аха.. Добро непременно победит зло, поставит на колени и колотушкой. колотушкой...
Дзигами 地神 – божества земли или Дзинусигами 地主神 «владетель земли» – природное божество, охраняющее определенную территорию. Если человек собирается как-то использовать принадлежащую этому ками землю, то он должен прежде всего испросить позволения у ками и «успокоить» его соответствующим церемониальным подношением.
Им поклоняются в местностях к западу от Канто. Как правило, прототипом божества являются основатели деревни. Типа наших родовых божков, в каждой деревушке свои колотушки
Ёми-но-Ками 黄泉神 – главная богиня страны мертвых Ёми но Куни.
Ёродзухата Тоё Акицухимэ но Микото 万幡豊秋津媛命 – Дева-Богиня Мастерица Обильной Осени, Мириад Ткацких Станков. Связующее звено боковых потомков императоров с Аматэрасу.
Идзанаги но микото イザナギの命 «Влекущий к Себе», «Благой Муж» – в синтоизме бог творения, вместе со своей женой-сестрой Идзанами этот бог породил большую часть мира. После смерти жены закончил творение один, дав рождение множеству ками, в том числе Аматэрасу и Сусаноо.
Идзанами но микото イザナミの命 «Влекущая к Себе», «Благая Жена» – в синтоизме богиня творения и смерти, рождённая вслед за первым поколением небесных богов. Супруга бога Идзанаги. После ухода в царство мёртвых и расторжения брака с Идзанаги стала владычицей царства мёртвых и стала называться Идзанами но ками.
Инари но ками 稲荷神 – «Дух Риса» – синтоистская богиня изобилия, риса (и злаковых культур вообще). Почитается в облике лисицы (кицунэ), иногда – в облике старика. Главное святилище – Фусими Инари Тайся в Киото.
Камадогами 竃神 – боги семейного и домашнего благополучия. Они следят за порядком и благополучием семьи, прежде всего молодой.
Куни но токотати но ками 国之常立神 «Бог Навечно Утвердившийся на Земле» – одно из первых божеств, явившихся на Такама но хара.
Магацухи но ками 禍津日神 – божества зла, злые духи, являющиеся из Ёми но куни. Магацухи совершают магагото сами или через посредство человека, когда соблазняют его на зло.
Мусуби но ками 産霊神 – в японской мифологии класс божеств рождения и плодородия. Способны также наделять душой, жизненной силой. В мифах с ними связывается также происхождение культурных растений и шелковичных червей.
Огэцу химэ 大食津姫 «Дева-богиня великой пищи» – богиня пищи и земледелия. Порождает пищу и семена растений.
Окунинуси но ками 大国主神 – бог счастья и плодородия, покровитель земледелия, рыболовства, ремёсел и их конкретных плодов – пищи, одежды и жилища. Также Окунинуси но ками особенно почитается за способность устраивать счастливые браки.
Омоиканэ 思金神, 思兼神 «Размышляющий бог» – бог, разрешающий трудные вопросы для других богов, сын бога Такамимусуби но ками. В мифе об извлечении Аматэрасу из грота говорится, что этому богу наказали размышлять о способах, с помощью которых удалось бы выманить богиню наружу.
Осихомиминоками 忍穂耳 の神 «Обильный Колос» – сын Аматэрасу, отец Ниниги но микото.
Ниниги но микото 邇邇芸尊 (瓊瓊杵尊
«Юноша-бог рисовых колосьев» – в японской мифологии божество, играющее главную роль в мифах о нисхождении в страну людей, уже приведенную к покорности небесным богам. Ниниги получает от своей прародительницы Аматэрасу символы священной власти японских императоров. Пробившись сквозь восемь гряд облаков, Ниниги спустился на пик горы Такатихо в Цукуси (древнее название Кюсю). Берет у Окунинуси бразды правления страной.
Отафуку お多福 «много удачи» – богиня веселья и смеха. Другое имя – Окамэ. Всегда изображается в виде улыбающейся японской женщины, которая приносит счастье любому мужчине, за которого она выходит замуж.
Ояма Цуми но Ками 大山津見神 «Бог-дух больших гор» – в японской мифологии божество, рожденное Идзанаги и Идзанами. В силу своего небесного происхождения является главным горным божеством.
Сан дзёсин 三女神 – «три морские богини» – божества, родившиеся в результате спора о «чистоте помыслов» между Аматэрасу и Сусаноо. Почитаются в святилищах Мунаката и Ицукусима.
Суйдзин 水神 – божество воды. Обычно изображается в облике змеи, угря или водяного духа. Поскольку вода считается женским символом, женщины всегда играли главную роль в почитании Суйдзин. В честь этого божества 15 июня проводятся Суйдзин мацури.
Та но ками 田神 – Бог рисовых полей. Для занятых в сельском хозяйстве людей – одно из важнейших божеств, охраняющих посевы и обеспечивающих богатый урожай. Считается, что божество Яма но ками сходит на крестьянское поле с гор в январе или феврале, а в ноябре возвращается домой, в горы. Главные празднества в его честь проводятся во время посадки риса, в мае. Также является божеством воды.
Тоётама 豊玉 «Дева Обильных Жемчужин» – дочь морского царя, Другое имя – Отохимэ. Бабушка императора Дзимму.
Тоёукэ химэ 豊受姫 – богиня сельского хозяйства, еды. Считается божеством, снабжающим едой Аматэрасу.
Тэндзин 天神 (тж. Китано Тэндзин) – небесное божество, почитаемое как покровитель образования, наук и каллиграфии. Под именем Китано Тэндзин обожествлен Сугавара Митидзанэ. Культ существует уже более тысячи лет. Сейчас Тэндзин знают как «гакумон-но камисама» – божество учености. Большинство японцев посещает его храмы в конце зимы, перед началом экзаменов.
Уми но ками 海の神 «Бог моря» – божество морей и океанов. Дракон-бог морей, бог водной стихии, символизирует также верховную власть императора. Играет важную роль в крестьянских ритуалах вызывании дождя.
Фунадама 船霊 – дух-охранитель рыболовецкого судна. Отвечает за безопасность плавания и удачу, но, будучи сам женщиной, не терпит конкуренции, а потому и присутствия представительниц прекрасного пола на борту. Понятно почему есть поверье женщина на корабле - к беде.
Хатиман 八幡 – божество войны, покровитель воинов и защитник буддизма. Прототипом служит обожествленный легендарный император Японии Одзин. Хатиман был первым синтоистским богом, который изображался в обличье буддийского монаха. В Японии существует около 25 тыс. храмов, посвящённых Хатиман. Главный из них – Уса Хатимангу в префектуре Оита.
Хи но ками 火の神 «божество огня» – ками, почитаемые как хранители домашнего очага и как защитники от пожаров.
Ходэри но микото 火照命 «Светящий Огонь» «Вышедший из огня» – старший сын Ниниги но микото Промышлял рыбным ловом и за это получил имя Умисати («Удачливый на Море»).
Хоори но микото 火折尊 «Пригибающий Огонь» – младший сын Ниниги но микото. Занимался охотой и за это получил имя Ямасати («Удачливый в Горах»). Дед Дзимму.
Хосусэри но микото 火須勢理命 «Ярящийся Огонь» – средний сын Ниниги но микото.
Цукиёми но микото 月読命 «Бог счета лун» – бог луны. Согласно мифам, был рожден Идзанаги во время хараэ, которое тот совершает по возвращении из Ёми но куни, из капель воды, омыв ими свой правый глаз. Распределяя свои владения – вселенную – между тремя рождёнными им «высокими» детьми: Аматэрасу, Цукиёми и Сусаноо, Идзанаги поручает Цукиёми ведать страной, где властвует ночь. Интересно что только в Японии солнце - женщина, а луна - мужчина... вот он матриархат...Семь богов счастья.Бисямон 毘沙門 (тж. Тамонтэн) – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Бог богатства и процветания, изображается в виде могучего воина с копьем и в полном самурайском доспехе.
Бэнтэн 弁天 (тж. Бэндзайтэн) – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Богиня удачи (особенно на море), мудрости, искусств, любви и тяги к знаниям, изображается в виде девушки с бива – национальным японским инструментом.
Дайкоку 大黒 «Великий Чёрный» – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Японское переосмысление бога Шивы/Махакалы. Бог богатства, коммерции и торговли. Также считается богом, помогающим в ведении домашнего хозяйства. Изображается с молотом, исполняющим желания, и мешком риса.
Дзюродзин 寿老人 – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Бог долголетия, изображается в виде старика с посохом-сяку, к которому прикреплен свиток мудрости, и журавлем, черепахой или оленем, иногда изображается пьющим саке.
Фукурокудзин 福禄人 – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Бог долголетия и мудрых поступков. Изображается в виде старика с огромной остроконечной головой.
Хотэй 布袋 – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Бог сострадания и добродушия, изображается в виде старика с большим животом.
Эбису 恵比寿 – согласно синто, один из семи богов, приносящих удачу. Покровитель рыболовов и торговцев, бог удачи и трудолюбия, изображается с удочкой. В сельской местности выступает как Та но ками.