21:38

Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать. )
Сегодня нашему композитору Раймонду Паулсу исполнилось 75 лет.
С удивлением узнал, слушая радио, что его обожают и в японии и очень многие его произведения переведены на японский.
Миллион алых роз


Комментарии
12.01.2011 в 21:44

Слышишь?Никогда не сдавайся!
В Японии эта песня уже считается народной.И они очень удивляются . когда узнают откуда она к ним пришла:)
12.01.2011 в 21:51

Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать. )
arvenever Я сегодня слышал еще парочку. Только вот не нашел. Мдаа... прикольно они присвоили )
13.01.2011 в 00:12

May the Force Be With You!
забавно, что текст общий смысл передал и даже история та же, но немного по другому....но вообще офигенно, я хочу вот перевести на японский что-то. Эта песня просто мням вышла...я про сам текст ыыыыыыыыыыыыыыыыгомен
13.01.2011 в 21:38

Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать. )
mikomijade У него еще пара песен на японский переведена.
Интересно, а Рождественский Гимн на японский переведен ( Тихая ночь, который)?
13.01.2011 в 23:42

May the Force Be With You!
Ker-Satomi я думаю что и на японский тоже переведен, потому что он есть на всех языках мира кажись
14.01.2011 в 00:36

Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать. )
Ну, наверно да )