Если я вас напрягаю или раздражаю, то вы всегда можете забиться в угол и поплакать. )
10.01.2012 в 23:15
Пишет Din Battler:Куклы Sinsji
Персонажи - список на начало фильма. Есть поименованные личности еще без фотографий.
ДАЛЕЕ
URL записиПерсонажи - список на начало фильма. Есть поименованные личности еще без фотографий.
ДАЛЕЕ
- 宇宙天尊 - буквальный перевод имени Yǔzhòu tiānzūn - "Старший Вселенной". Как известно, изначально "земля была безвидна и темна, и дух божий носился над водою"...В смысле, сначала был хаос, потом пришел Он и навел в нем порядок. Создал мир, разделил мир на четыре региона и постановил, чему и как существовать. Пол - мужской. Место обитание - абстрактные "божественные сферы" (сфера духа). Несмотря на свою абстрактность, в материальном виде носит длинные белые одежды и крайне замысловатый головной убор. Оружия и прочего не имеет (да и зачем ему?). Появляется в конце первой серии.
- 聖靈 - Shènglíng (буквально - Святой дух). Старший из всех созданий Yuzhou Tianzun, покровитель четырех изначальных регионов. Несмотря на то, что он святой дух, также вполне материален. Пол: мужской. Цвет: золотой. Характер, как и положено существу такого уровня, никакой, равнодушный ко всему (но вряд ли так будет всегда, иначе что ему делать в сюжете?), однако ж имеющий предназначение - защищать ввереные ему регионы, в которых обитают люди. Место обитания - резиденция 聖禪庭 (Святой суд Дзен). Оружие - кисть (довольно частое явление для магических персонажей тайского кукольного театра).
- 三古奇皇 - Sān gǔ qí huáng (Значит что-то вроде "Третий древний император"
. Мужчина (кто бы сомневался). Несмотря на то, что является одним из первых созданий Старейшего, не разделяет его мировоззрений. Главная идея персонажа - "конкуренция является основной причиной прогресса в мире", а стремление к гармонии и миру он полагает заблуждением. Явно намерен на личном примере подтверждать теорию естественного отбора =) Внешний вид: раскованный. нетрадиционный. Характер: проницательный; считает, что цель оправдывает средства. Оружия при этом не имеет. Источник его силы - гнев.
- 紀無雙 - бог Jì wúshuāng (у иероглифов имени есть буквальный перевод - уникальный рекорд)
Внешность (капитан очевидность) красивая и нежная.
Справедливый, аскетичный (хм?), довольно строгий и холодный, но добрый.
В качестве стихотворения какая-то пейзажная лирика в бледных тонах.
Меч Shengjianhuanxi (как он его вынимает, никто не успевает увидеть - для противников ниже уровня богов он просто мимо проходит =) Имя меча содержит корень "мыть, очищать" ) - 葬魂皇 - демон Zàng hún huáng (возможный перевод - Король мертвых душ)
Мужчина, характер властный, авторитарный, типичный бесчувственный тиран.
На официальном сайте в профиле каждого персонажа приводятся стихотворные цитаты, которые персонаж мог бы сказать о себе (если таких нет, то так и написано). В случае с этим героем: "Мировая война - только для моей славы, потому что я - Король Мертвых" (крайне приблизительно).
Фразу про аксессуары я понять не смог. Оружие - Shì xuè (Пьющий кровь), в скобочках указано, что это ружье (о.О), но в бою я его еще не видел, поэтому не могу сказать, правильно ли перевел...
Желает, естественно, свергнуть Всевышнего и занять его место. - 白儒飄雪 - Bái rú piāo xuě. Женщина. В профайле написано - внешний вид "восхитительный" (только я не разделяю эту точку зрения? =) ) Характер мягкий. Аксессуар - лютня. Сражается, как неминуемо можно догадаться, с помощью песен.
- 炎凰煞鳳 - Yanhuangshafeng (в переводе на русский гуглотрянслятором тоже Yanhuangshafeng). Его имя содержит иероглиф "Феникс". Гермафродит, причем по всем параметрам, то есть у него две души, мужская и женская. Убийца. Внешний вид состоит из двух половин (буквально, левая и правая разные): на одну - мужской, на другую - женский. Характер: у его мужской души - мрачный, у женской - зловещий. Оружие Duàn miè zhǎo (какой-то там коготь). Появляется в начале третьего эпизода.
- 莫涉心 - Mò shè xīn. Женщина. Внешний вид: милое лицо, простые украшения. Характер: смелая, свободная, с открытым добрым сердцем (ее имя содержит иероглиф "сердце"
. Оружие - ленты (ремни?). Появляется в конце первого эпизода.
- 席蘿 - Xí luó, девушка. Тайный божественный наблюдатель (что-то вроде ангела-хранителя). Нежная и красивая. Главная черта характера - милосердие. Предназначение: следить за безопасностью четырех "доменов" (регионов)
- 冥靈帝 - Míng líng dì. Мужчина. Поставлен Старшим отвечать за медицинскую помощь в мире. Однако не сильно стремится оправдывать доверие и имеет склонности к стороне хаоса. Его дворец Мин известен всем. Внешний вид: торжественный. Характер: гордый, тщеславный.
- 宇文龍女 - Yǔwén lóng nǚ, женщина
- 玉世論 -Yù shìlùn, мужчина. Таинственный мудрец. Цитата от его лица (предполагается, что поэтическая): "Я не знаю их происхождения, я не знаю их желания и надежды". Внешний вид: изысканный и нежный. Характер: спокойный, волевой. Аксессуары: 羽扇 (люпин (цветок) либо, если по отдельности, то "перо" и "вентилятор"...) Оружие и боевые искусства отсутствуют.
- 凌霜節 -Líng shuāng jié. Женщина. "Ее привычное оружие - серебряные косы". Так и написано, хотя косы в данном случае, судя по всему, имеются в виду не те, которыми косят, а которые из волос. Примечательные детали внешности: множество косичек и браслеты из монеток. Основные черты характера: решительность и верность. Аксессуары: уже упоминавшиеся браслеты, колокольчики в волосах, зонтик. Оружие: лук Кирин, из которого она стреляет стрелами, подобными ракетам.
- 任君狂 - Rèn jūn kuáng. Пол: мужской. Выглядит как новобранец (поскольку фото нет, то не знаем, как это). Характер: гордый. Оружие: меч.
- 白儒飄雨 - Bái rú piāo yǔ. Потрясающий фехтовальщик, отличающийся невероятной скоростью перемещений, реакцией, тактическим мышлением. Выглядит при этом как "зеленый" солдат. Характер: суровый и безжалостный. Оружие: длинный меч Yù lóng jiàn.
- 毒渺 - Dú miǎo. В имени - иероглиф "яд". Воин-одиночка. Выглядит как рядовой солдат. Характер: непоколебимый, властный. Оружие: нож\клинок.
- 嘯狼歸 - Xiào láng guī. "Сражается, как тигр; выслеживает, как волк". Внешний вид: прочный (интересно, что это значит?). Характер: прямолинейный. Оружия нет (сражается вручную, его стиль переводится как "бокс"
.
- 吠天犬 - Fèi tiān quǎn. Мужчина. Внешний вид "слегка богато украшенный" (понравился перевод гуглопереводчика, так что так и оставлю =) ). Характер: ожесточенный. Оружия и аксессуаров не имеет.
- 鬼萬象 - Guǐ wànxiàng (имя содержит иероглиф "призрак"
. Внешний вид: ужасный. Характер: храбрый. Оружие: цветущий посох (?)
- 鳩魔魂 - Jiū mó hún (Голубь Мохун). Пол: мужской, внешний вид: странный (кэп!). Оружие: два топора (?)
- 惡道人 - È dàoren (Буквальный перевод имени - "Зло и люди"
. В погоне за бессмертием стал довольно странной личностью - его поведение мало кто может понять. Внешний вид: неопрятный. Аксессуары: кувшин из тыквы. Оружие: Тао Mujian (меч из персикового дерева)
- 無因師太 - Wú yīn shī tài. Женщина. Всегда выглядит нежно, красиво и торжественно (последнее обязательно вне зависимости от обстоятельств!). Характер: законопослушный. В боевых искусствах у нее записан даосизм (боевое искусство? =))) ). Оружие: кисть.
- 金湘吟 - Джин Сян Инь\Jīnxiāngyín. Очень любит деньги. Пол не указан =) (надеюсь, что с такими накрашенными губами все-таки женщина). Внешний вид: элегантный. Характер: щедрый и смелый. Прозвище: Босс. Аксессуары: круглый шелковый веер и в этом же пункте профайла написано "Принятие желаемого за действительное - все желания". Оружия нет.
- 報馬仔 - посыльный (полагаю, это не имя). Без фото. Заодно собирает секретную информацию. Внешний вид: простой. Характер: робкий. Мужчина. Служит Джин Сян Инь (?).
- 令狐缺 - Lìng hú quē. Мужчина. Известный фехтовальщик. Внешний вид: свирепый. Характер: авторитарный до мозга костей. Оружие: нож\клинок.
- 冷風月 - Lěngfēng yuè (без фото). Эксперт-мечник школы "свепхъестественного меча". Мужчина. Внешний вид: элегантный. Характер: уравновешенный. Оружие: меч Fēngyuè jiàn.
- 摩王 - Mó wáng (Король Горы). Прирожденный лидер. Внешний вид: свирепый. Характер: коварный. Оружия нет.
- 閱天機 - Yuè tiān jī. Пол - мужской. Производит впечатление человека стойкого, одет в элегантное платье. Крайне остроумная личность, прирожденный оратор. Прозвище: Небо\Небосвод. Аксессуары: что-то там из нефрита (я не понял) и компас (?). Оружия нет.
- 暮雲知書 - Муюн Mù yún zhī shū. Мужчина с классическим образованием, талантливый управляющий. Смиренный, консервативный, осторожный.
- 鬼煌道 - Guǐ huáng dào. Мужчина. Внешний вид: красивый (хм...я бы сказал - странный). Спокойный и сдержанный, но очень амбициозный.
- 襲玉 - Xí yù. Таинственная девушка. Внешний вид: милый. Наивная и живая, она ведет себя, как ребенок. Больше про нее ничего не сказано.
- 無言悲中泣 - Wúyán bēi zhōng qì (буквальный перевод имени: Плач в молчаливом горе). Трагический герой. "С тяжелым сердцем люди беспомощны". "Когда люди в глубоком горе, плачут даже мечи". Много лет назад неизвестный убил его жену, убийцу так и не нашли. Производит элегантное впечатление. Личность тихая, депрессивная и одинокая. Прозвище: Jianmo (магический меч). С собой всегда большая бутылка (горе он, естественно, глушит алкоголем) и что-то там из нефрита. Оружие: Bēi zhōng qì (Плач в горе) (эммм..?) Принадлежит к школе плачущего меча (хм?).
- 閻子末 - Yánzimò. Мужчина. Производит впечатление личности злой и хитрой. Характер мрачный. ("Не женат" =) )
- 左龍索 - Zuǒ lóng suǒ. (Муюн, ты снимаешься еще и у Sinsji? =)) Поэт и путешественник с благородным сердцем. Внешний вид: шикарный. Личность богемная (слово состоит их сочетания иероглифов "развратный" и "раскованный"
. С собой носит вино.
- 月蕊淨兒 - Yuè ruǐ jìng er (без фото) Любовница Yanhuangshafeng-мужчины (7). Красивая женщина, нежная и влюбленная. Прозвище: ледяная рабыня. Живет на Ледяном озере Су.
- 冷旋星 - Lěng xuán xīng (без фото). Владелец некого поместья. Несмотря на молодой возраст, собственными силами достиг высокого положения в обществе. Внешний вид: смелый. Характер: справедливый, спокойный.
- 鬼王 - Guǐwáng (Король призраков). Один из трех королей, подчиненных Míng líng dì (10). Внешний вид: свирепый. Лояльный, трудолюбивый. Проживание: дворец Мин.
- 筆王 - Ван Пен\Bǐ wáng. Один из трех королей, подчиненных Míng líng dì (10). Внешний вид: элегантный. Характер: лояльный, любит побеждать. Живет во дворце Мин.
- 狼王 - Гарнетт\Láng wáng. Один из трех королей, подчиненных Míng líng dì (10). Внешний вид: дикий. Живет во дворце Мин.
- 鰭夫人 - Qí fūrén (Госпожа с плавниками). Заключила какую-то тайную сделку с Ming Ling Di. Внешний вид: человек-рыба (русалка?). Характер: написано что-то странное, вроде того, что она непредсказуема, как монстр; любит отпускать саркастические комментарии. Живет на Ледяном озере Су.
- 藏玄大師 - мастер Сюань Цзан\Cáng xuán dàshī. Крайне просветленный монах (о чем нам свидетельствует, как и в символике Pili, его "шишкоголовость" =) ). Внешний вид: парадный. Характер: спокойный, уравновешенный. Живет в храме. Насчет аксессуара не понял: сочетание иероглифов переводится как "бисер", но по отдельности - "жемчужный Будда".
- 微長天 - Wēi cháng tiān (Механический перевод имени странный "Микро-длинный день"
. Занят самосовершенствованием. Характер положительный. Оружие: меч. Боевое искусство: даосизм (?)
- 蹈鴻涯 - Dǎo hóng yá. Также занят самосовершенствованием. Внешний вид: непонятная формулировка, но такая же, как у 42. Характер: уравновешенный. Боевые искусства: даосизм (?).
- 冷飛霜 - Lěng fēi shuāng ("Холодная навсегда"
. Красивая. робкая, нежная и страстная одновременно.
- 卑彌呼 - Химико\Bēi mí hū. Женщина, целительница. Нежная и красивая внешне, характером холодна. Живет в Святой церкви.